Interpelacja w sprawie powstania w Polsce warunków do monopolizacji rynku materiałów termoizolacyjnych w wyniku wejścia w życie rozporządzenia ministra spraw wewnętrznych i administracji z dnia 22 września 1999 r. -    Środowisko producentów materiałów dociepleniowych oraz ich potencjalni klienci zostali zbulwersowani treścią rozporządzenia ministra spraw wewnętrznych z 22 września 1999 r. (DzU nr 74 poz. 900) w sprawie zmiany rozporządzenia w spraw

Interpelacja w sprawie problemów związanych z tłumaczeniem prawa unijnego na język polski

   Szanowny Panie Premierze! Jak donosi prasa polskie władze nie miały wizji i kompleksowego planu przetłumaczenia prawa unijnego na język polski Tylko w nielicznych wypadkach postarano się o pełną fachowość przekładów Błędy mogą się zemścić za kilka lat Czy składnik lub substancja pomocnicza w produkcji leku jest tym samym co ˝rozczynnik˝ Farmaceuci powiedzą nie Wprawdzie wziąwszy zwykły słownik można znaleźć takie właśnie tłumaczenie angielskiego słowa ˝excipient˝ ale polscy farmaceuci już od dawna tłumaczą to słowo właśnie jako składnik lub substancja pomocnicza    Tymczasem w przekładzie rozporządzenia Komisji UE nr 10842003 dotyczącym min pozwoleń na marketing leków znalazło się takie właśnie tłumaczenie zapewne w ogóle nieskonsultowane ze specjalistami Nie inaczej było z dyrektywą nr 200363WE dotyczącą dopuszczania leków na rynek Polskie przepisy... czytaj całość

Kategoria debaty: wlasnie lekow tlumaczenie polski jezyk






konferencje warszawa Sklep z winami Technologia fotografii customform Szkoła NLP naucza Neurolingwistycznego Programowania biznes materiały stomatologiczne fotografia ślubna piotrków link eko skóra Wnętrza mieszkalne